-
1 guinada
gui.na.da[gin‘adə] sf embardée. o carro deu uma guinada / la voiture a fait une embardée. dar uma guinada faire une embardée.* * *nome femininodar uma guinada para a direitafaire une embardée sur la droite -
2 comportamento
com.por.ta.men.to[kõportam‘ẽtu] sm comportement, conduite, attitude.* * *[kõmpoxta`mẽntu]Substantivo masculino comportement masculin* * *nome masculinocomportemento comportamento do automóvel na estradala tenue de route de l'automobile -
3 porta
por.ta[p‘ɔrtə] sf porte. porta-aviões porte-avions. porta-luvas boîte à gants. porta-malas coffre, malle. porta-níqueis porte-monnaie. porta-voz interprète, porte-parole.* * *[`poxta]Substantivo feminino (de casa, armário, etc.) porte féminin(de carro) portière fémininporta automática porte automatiqueporta com controle remoto porte à ouverture automatiqueporta corrediça porte coulissanteporta giratória porte à tambourporta serial informática port série* * *nome femininoestar à portaêtre devant la porte(de automóvel) portièrebater à portafrapper à la porteempurrar a portapousser la portetocar à portasonner à la porte(automóvel) um quatro portasune quatre portespossibilitéa porta para o sucessola voie vers le succèsporte coulissanteporte de serviceporte de derrièreà porte closeaux portes de la villeêtre aux portes de la mortêtre sourd comme une taupe -
4 bater
ba.ter[bat‘er] vt 1 battre. 2 frapper. vpr 3 se battre, bagarrer, guerroyer. bater à máquina frapper à la machine. bater a porta claquer la porte. bater à porta frapper à la porte. bater palmas applaudir.* * *[ba`te(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo battrebater a (porta, janela) frapper àbater com algo contra/em algo frapper quelque chose contre/sur quelque chosebati com a cabeça na parede je me suis cognée la tête contre le murbater os dentes claquer des dents(ir de encontro a) rentrer dansbater à máquina taper à la machinebater papo discuterbater o pé taper du piedbater com o pé donner un coup de piedbater com a porta claquer la portebater a bota ( informal) casser sa pipe* * *verboestão a bater (à porta)on frappe(ir) bater à porta de alguémaller frapper à la porte de quelqu'un2 battre; taperbater palmasapplaudir; taper dans les mainsbater os dentesclaquer des dentsbater com a portaclaquer la portebater em alguémfrapper quelqu'unbater à máquinataper à la machinebater contra a perna da cadeirase cogner contre le pied de la chaisebati com o carroj'ai choqué contre quelque chose avec la voiture; j'ai eu un accrochage avec la voiture(claras) battrebater moedafrapper de la monnaieparcourir16 (chuva, ondas) taper; cogner (em, contre/sur)taper dans le millese taper la tête contre les murss'être fait poser un lapinprendre une photone pas tourner rond -
5 experiência
ex.pe.ri.ên.cia[esperi‘ẽsjə] sf 1 expérience, habitude, acquis. 2 Quím, Fís expérience, essai. experiência infeliz expérience malheureuse. experiência profissional expérience professionnelle. fazer uma experiência faire une expérience. fazer experiências perigosas se livrer à des expériences dangereuses. não ter experiência, sem experiência sans experience. laboratório de experiências laboratoire d’expériences. recrutar um jovem recém-diplomado sem experiência profissional recruter un jeune diplômé sans expérience professionnelle. tentar uma experiência tenter une expérience. ter experiência com avoir la pratique, l’expérience. ter mais coragem e boa vontade do que experiência avoir plus de courage, de bonne volonté que d’expérience. ter uma experiência homossexual avoir une expérience homosexuelle. ter uma longa experiência avoir une longue expérience. ter uma nova experiência amorosa, sentimental avoir une nouvelle expérience amoureuse, sentimentale. um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência un ingénieur avec cinq ans d’expérience minimum.* * *[iʃpe`rjẽsja]Substantivo feminino expérience féminincom experiência expérimenté(e)* * *nome femininoexperiência profissionalexpérience professionnelleter uma boa/má experiênciaavoir une bonne/mauvaise expériencepor experiência (própria)par expérience personnelle(com automóvel) essai m.a título de experiênciaà titre d'essai -
6 banco
ban.co[b‘ãku] sm 1 banc, escabeau. 2 Com banque. banco de areia banc de sable. banco de dados banque de données. banco de jardim banc de jardin.* * *[`bãŋku]Substantivo masculino (de cozinha) tabouret masculin(de carro) siège masculinbanco de areia banc masculin de sablebanco de dados banque de donnéesbanco de jardim banc masculin* * *nome masculinobanco de escolabanc d'écolebanco da frentesiège avantbanco de trássiège arrière; banquette arrièrebanco reclinávelsiège inclinablebanco de carpinteiroétabli du charpentierbanco mundialbanque mondialebanco de areiabanc de sablebanco de coraisbanc de corauxconsultar o banco de dadosconsulter une banque de donnéesbanque du sangbanque du spermebanc des accusés -
7 entrar
en.trar[ẽtr‘ar] vi 1 entrer. 2 pénétrer. entrar em uma casa entrer. entre! entrez!, entre!* * *[ẽn`tra(x)]Verbo intransitivo rentrerentrar em algo entrer dans quelque chose(no carro) monter dans quelque chose(participar de) participer à quelque chose(ingressar em) rentrer dans quelque choseentrar com algo donner quelque choseentro em férias amanhã je suis en vacances à partir de demain* * *verbo(automóvel) rentrer(navio) monter à bordmandar entrarinviter à entrer; faire rentrerentre!entrez!entrar ao serviçoentrer au service deentrar em pormenoresrentrer dans les détailsTEATRO entrar em cenaentrer en scèneentrar em vigorrentrer en vigueur2 (mercadoria, correio, dinheiro) rentrerdeixar entrar águalaisser passer l'eau; laisser entrer l'eau4 (num jogo, num filme) entrer(numa brincadeira) entrer dans le jeu(numa discussão) entrer dans la conversation -
8 retaguarda
re.ta.guar.da[r̄etagw´ardə] sf arrière-garde (d’une armée).* * *[͵xɛta`gwarda]Substantivo feminino arrière masculinna retaguarda à l'arrière* * *nome femininoficar na retaguardarester en arrièrena retaguardaà l'arrièrecom o motor na retaguardaavec le moteur à l'arrièrearrières m. pl.proteger a retaguardaprotéger ses arrières
См. также в других словарях:
colidir — com o automóvel colidiu com o autocarro; isso colide com a minha maneira de ser … Dicionario dos verbos portugueses
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
carro — s. m. 1. Veículo de rodas para transporte de pessoas ou mercadorias (ex.: carro de bois). 2. Veículo de motor a explosão. = AUTOMÓVEL 3. Vagão que corre sobre carris. = CARRUAGEM 4. Bobina para enrolar fios. = CARRETE, CARRETEL, CARRINHO 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
List of FIA member organisations — This is a list of FIA member organisations. [ [http://www.fia.com/thefia/Membership/index members.html FIA homepage index of members] ] These are the clubs, local authorities and governing bodies that work on a more localized level to help the… … Wikipedia
volante — adj. 2 g. 1. Que tem a faculdade de voar. 2. Que se pode levantar e tornar a assentar. 3. Que não tem paradeiro, errante; que ora está num lugar ora noutro. 4. Que anda em operações sem bagagem nem artilharia. 5. Que não é servido com as… … Dicionário da Língua Portuguesa
Circuito Vasco Sameiro — Location Palmeira (Braga), Portugal Time zone GMT Coordinates … Wikipedia
List of museums — This list of museums is defined for this context as institutions (including nonprofit organizations, government entities, and private businesses) that collect and care for objects of cultural, artistic, scientific, or historical interest and make … Wikipedia
AFIA — The word AFIA has multiple meanings, as an acronym, abbreviation, female name, etc. Name The name is used in Arab and black African countries. People * Afia Hassan, Sudanese singer [http://www.matraksiyon.com/izle,afia hassan ya… … Wikipedia
São Paulo — Para otros usos de este término, véase São Paulo (desambiguación). São Paulo … Wikipedia Español
Eighth-generation Honda Civic — Infobox Automobile generation name=Eighth generation (FA/FG/FK/FN/FD) wheelbase=104.3 in (264 cm) (coupe) 106.3 in (270 cm) (sedan) 103.7 in (263.5 cm) (hatchback) length=174.8 in (441 cm) (2006 08 coupe) Auto in|175.5|0 (2009 coupe) 176.7 in… … Wikipedia
List of transport museums — This is a list of transport museums throughout the world. Old transportation systems don t disappear, they often become the park and recreational facilities of future generations. Parts of many dismantled trolley systems in the United States for… … Wikipedia